• 【作者】:李白
  • 【朝代】:唐代

蜀道难



噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀!但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,冰崖转石万壑雷。其险也若此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!



知识来源:郁贤皓 主编.中学古诗文鉴赏辞典.南京:江苏古籍出版社.1988.第179-181页.

知识来源:乔力 主编.唐诗精华分卷.北京:朝华出版社.1991.第253-256页.

  • 注释
  • 译文
  • 鉴赏
  • 集评

①噫吁嚱:惊叹声。宋景文《笔记》:“蜀人见物惊异辄曰:‘噫吁嚱!’ 李白作《蜀道难》因用之。” 蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。

②蚕丛、鱼凫(fú):传说中古蜀国的两个国王。扬雄《蜀王本纪》:“蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫、蒲泽、开明。是时,人民椎髻咙言,不晓文字,未有礼乐。从开明上至蚕丛,积三万四千岁。”

③四万八千岁:极言时间久远。不: 一作“乃”。秦塞:秦地。《史记》:“秦,四塞之国。” 古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。

④太白鸟道:太白,山名,秦岭主峰,在今陕西省周至一带。慎蒙《名山记》: “太白山在凤翔府郿县东南四十里。钟西方金宿之秀,关中诸山,莫高于此。其山巅高寒,不生草木,常有积雪不消,盛夏视之犹烂然,故以‘太白’名。鸟道,谓连山高峻,少低缺处,惟飞鸟过此,以为径路,总见人迹所不能至也。”

⑤地崩山摧壮士死:《蜀王本记》载,秦惠王嫁五女于蜀,蜀王遣五壮士往迎。归至梓橦 (今四川梓橦县),见一大蛇钻入山穴,壮士大呼拽蛇,山崩塌,压死五壮士及秦五女,自此山分五岭。天梯:上陡峰的山路。

⑥六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标山所阻而回车。《图经》:“高标山,一名高望。乃嘉定府之主山,岿然高峙,万象在前。” 冲波逆折:激浪逆流。

⑦黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。猿猱:统指猿类。

⑧青泥:岭名,在今陕西省略阳县。萦岩峦:缭绕在山峰间。

⑨扪 (mén):按,摸。参、井:星宿名,参为蜀之分星(分野),井为秦之分星。胁:敛也,指屏气而息。抚膺:抚胸。

⑩巉(chán)岩:险峭的山岩。

⑪号:聒噪。雄飞雌从:《雉子班》古辞:“雉子高飞止,黄鹄高飞已千里,雄来飞,从雌视。”

⑫子规:杜鹃鸟。

⑬凋朱颜:容颜为之衰老。

⑭去天:离天。

⑮喧豗:轰响声。

⑯若:一作“如”。嗟:叹息。胡:何。

⑰剑阁:亦称剑门关,在今四川剑阁县东北,以群峰似剑,两山(大、小剑山)相对如门得名,为历代军事要地。峥嵘、崔嵬:高峻的样子。

⑱锦城:锦官城、今四川成都。《元和志》:“锦城在成都县南十里,故锦官城也。”

⑲咨嗟:叹息。

呵!呵呵!何等高峻,何等艰险!蜀道难行啊,难过上青天!古蜀国的帝王蚕丛和鱼凫,他们开国的年代已茫然如烟。此后历经四万八千个岁月、秦蜀不通,象两个隔绝的世界。面西有太白山巍峨横峙,只有鸟路通往峨眉山巅。地崩山塌,壮士们永埋在峰底,然后才有天梯似的栈道互相钩连。上有六龙驾驶日车绕道而回的高峰,下有激流遇阻回旋逆转的险川。一举千里的黄鹤都难以飞过,猿猴要上也愁无法攀援。青岭上的道路九千九百九十九道弯,九千九百九十九道弯绕着那大山盘旋。伸手就可摸到星星,令人大气不敢出,坐下来才手抚胸口长叹。

西行的朋友呵,你几时归来?那令人胆寒的陡峭山路怎能登攀? 古木深处鸟儿一声声悲哀鸣叫,雌的随着雄的飞绕树林中间。月光下杜鹃哭泣:不如归去,不如归去……把那一腔愁绪盈满空谷荒山。蜀道难行呵,难过上青天!谁听了不会青春凋谢白发顿添。群峰相连,离天不到一尺,枯老的松树倒挂绝壁悬岩。激流和瀑布发出轰轰山响,轰震山崖,转动巨石,像惊雷滚过万壑千山。去蜀的道路就是这样艰难,可叹你远方的人为什么要来此间?

剑门关天险高峻、突兀不平,一人把守,千军万马也难闯关。守关的人如果不是自己的人,他就会变得像豺狼一样凶险。早晨你要当心猛虎,晚上你要躲避长蛇,它们磨牙吸血杀人成山。唉!锦城虽说是个游乐的好去处,倒不如早早回到家里更安全。

《蜀道难》系乐府旧题,历代之作均以山川之阻备言蜀道之难,但所指地却不尽相同。此首所写是蜀之北面屏障秦岭。这首诗大约是唐玄宗天宝初年李白第一次到长安时写。李白生长在蜀,二十五岁经三峡出蜀就再没有回去。他从没有到过秦岭,因此《蜀道难》是典型的艺术想象的产物。在诗中,他驰骋丰富的想象,运用夸张的手法,生动地描写了难于上青天的蜀道的高峻险阻和旖旎风光,同时将人间险恶与蜀道难进行对比,隐含着对唐王朝前途的忧虑。

诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来展示蜀道的艰难。全诗可分为三个层次。从“噫吁嚱” 到“然后天梯石栈相钩连” 为第一层次,概述蜀道的来历。一开篇,诗人就以悲壮的咏叹凭空起势,连用三个惊叹句点出主题,并融汇五丁开山等神话,极力渲染蜀道奇险,为全诗定下基调。从“上有六龙回日之高标” 至“使人听此凋朱颜” 为第二层次,夸饰山势的高危和“回川” 之险绝。在诗人笔下,那突兀而立的高标山能挡住太阳神的龙车,高峻的蜀山连千里翱翔的黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,人行走就难上加难了。而且山下是令人惊诧惶惧的冲波激浪、曲折回旋的河川。青泥岭为唐代入蜀要道,诗人捕捉了行人在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节,寥寥数语,便使行人艰难的步履、惶悚的神情如在眼前。接着,诗人借景抒情,用 “悲鸟号古木”、“子规啼夜月” 等感情色彩浓厚的自然景观,渲染旅愁和蜀道上古木荒凉、鸟声悲凄的环境氛围,进一步烘托蜀道险峻雄奇。从 “连峰去天不盈尺” 至全篇结束为第三层次,写蜀中殊异的环境,寄寓对人事的隐忧。诗人先以 “连峰去天不盈尺” 夸饰山峰之高,又以“枯松倒挂倚绝壁” 衬托绝壁之险。然后由静而动,写深涧中飞瀑激荡,山谷雷鸣的惊险场景,风光变幻,险象丛生,造成一种排山倒海般的艺术效果。诗人最后写到蜀中要塞剑阁,化用西晋张载《剑阁铭》中 “形胜之地,匪亲勿居” 的语句,劝人引为鉴戒,并联系当时的社会背景,揭露了蜀中豺狼的 “磨牙吮血,杀人如麻”。最后四句以劝告友人及早还家的诚挚语气,再一次发出了“蜀道之难难于上青天” 的深沉叹息,与前面相呼应,收束全篇,深化《蜀道难》的主题,使险山恶水的描写与对国事的忧虑紧密地结合起来。

全诗结构严谨,层次分明而又变幻莫测。根据内容的需要,不断地变换句式和韵律,运用了大量散文化诗句,参差错落,长短不齐,形成极为奔放的语言风格。描写蜀中险要环境时一连三换韵脚,使诗歌气势更加自由奔放,雄健有力。在千变万化的描写中,诗人的艺术天才并不表现于对客观景物的精工刻画,而是表现在凭借出神入化的卓越想像力,艺术地展现了一幅色彩绚丽的山水画卷。诗人善于把想象、夸张和神话传说融为一体,写景抒情,创造出博大浩渺的艺术境界,充满了浪漫主义色彩。

唐·殷璠:“至如《蜀道难》等篇,可谓奇之又奇。自骚人以还,鲜有此体调。”(《河岳英灵集》卷上)

宋·刘辰翁:“妙在起伏,其才思放肆,语次崛奇,自不待言。” (《唐诗品汇》卷二十六引)

明·朱谏:“首二句以叹辞而发其端,末二句以叹辞而结其意。首尾相应,而关键之密也。白此诗极其雄壮。而铺叙有条,起止有法。唐诗之绝唱者。杜子谓其长句之好,盖亦意醉而心服之者欤!” (《李诗选注》卷二)

清·沈德潜:“笔阵纵横,如虬龙蠖动,起雷霆于指顾之间。任华、卢仝辈仿之,适得其怪耳。太白所以为仙才也。”(《唐诗别裁》卷六)

诗仙李白

更多>>

作品鉴赏

更多>>

京ICP证040431号网络出版服务许可证 (总)网出证(京)字第271号 京公网安备11010802020460号 《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司 © 1998 - 2017中国知网(CNKI)